Usal

Level-Adequate Texts in Language Learning (LATILL)

Informática y Automática

Investigador: Francisco J. García Peñalvo; Alicia García Holgado; Roberto Theron

Descripción de la innovación

La capacidad de leer y comprender varios idiomas es crucial en el mundo interconectado de hoy, especialmente para los jóvenes europeos. El dominio de la lectura de lenguas extranjeras mejora la capacidad de las personas para acceder a la información internacional, participar con diversas perspectivas y colaborar en complejos escenarios multinacionales de resolución de problemas. Sin embargo, el desarrollo de estas competencias plantea importantes retos pedagógicos que van más allá de las capacidades de los recursos educativos tradicionales, como los libros de texto. El proyecto LATILL aborda estas necesidades educativas, centrándose principalmente en los profesores de alemán como lengua extranjera (GFL) y segunda lengua (GSL). Esta iniciativa es especialmente oportuna dado el compromiso académico de mejorar la comprensión lectora dentro de los planes de estudio de lengua alemana. Uno de los retos fundamentales de la enseñanza de idiomas es la búsqueda de textos auténticos adecuados. Los profesores suelen recurrir a artículos de prensa, blogs o extractos literarios, pero estas fuentes pueden tener estructuras sintácticas complejas, jerga especializada o referencias culturales que superan el nivel de competencia de los alumnos. Además, las leyes de derechos de autor restringen la reproducción y distribución de muchos materiales de alta calidad, lo que limita la diversidad de textos que los educadores pueden ofrecer a sus alumnos. Consciente de estos retos, LATILL ofrece una plataforma de aprendizaje personalizado diseñada para mejorar la comprensión lectora del alemán entre los jóvenes europeos. Desarrollada en torno a un corpus centralizado de textos procedentes de dominios públicos y materiales de libre acceso, la plataforma aborda las limitaciones de los métodos de enseñanza tradicionales. LATILL integra varias tecnologías de IA para agilizar la creación de recursos educativos, especialmente utilizando IA generativa para proporcionar traducciones, resúmenes y ayudas visuales en tiempo real.

Antecedentes

La experiencia previa del grupo GRIAL en proyectos como ENCORE, PROVIDEDH y WYRED proporciona una base sólida para enfrentar los retos de LATILL. ENCORE (ERASMUS-EDU-2021-PI-ALL-INNO), financiado por la Unión Europea, aporta su experiencia en el uso del Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN) para analizar y vincular recursos educativos abiertos, una capacidad esencial para LATILL en la gestión y creación de su corpus de textos. PROVIDEDH (PCIN-2017-064), con financiación del MINECO (Acciones de Programación Conjunta Internacional), contribuye con su conocimiento en el desarrollo de herramientas visuales interactivas y la gestión de grandes volúmenes de datos en Humanidades Digitales, lo que es crucial para la plataforma personalizada de LATILL y sus ayudas visuales. Finalmente, WYRED (H2020-SC6-REV-INEQUAL-2016), apoyado por la Unión Europea (Horizonte 2020), suma su experiencia en la participación y empoderamiento de jóvenes a través de plataformas digitales, un aspecto clave para asegurar que la plataforma LATILL sea relevante y atractiva para su público objetivo, los jóvenes europeos. En conjunto, estos proyectos demuestran la capacidad de GRIAL para integrar tecnologías avanzadas y enfoques pedagógicos innovadores en soluciones educativas.

Impacto Económico y Social

El proyecto LATILL tendrá un impacto económico y social significativo al mejorar las competencias lingüísticas de los jóvenes europeos en alemán. A nivel social, facilitará una mayor participación en la esfera internacional, fomentará la diversidad cultural y potenciará la colaboración en proyectos multinacionales, preparando a una generación más conectada y adaptable. Económicamente, el dominio de lenguas extranjeras es un activo crucial en el mercado laboral globalizado, mejorando la empleabilidad de los jóvenes y su capacidad para acceder a oportunidades en empresas internacionales o en sectores donde el alemán es relevante. Además, al ofrecer una solución educativa innovadora que reduce las barreras de acceso a materiales de calidad, LATILL contribuye a la equidad educativa y a la formación de una fuerza laboral más competitiva en toda Europa.

Colectivos de interés: Administración pública, Ciudadania, Empresas, Instituciones sin ánimo de lucro

CNAE a 2 dígitos: 85 - Educación

Comunidad Autónoma: Castilla y León

Rama: Ciencias Sociales y Jurídicas

Año: 2025

Palabras clave: Competencia lectora, Enseñanza de idiomas, IA generativa, Profesores de alemán, Texto a imagen, Texto a texto

Enlace web: acceso